Missouri 密苏里州

Missouri is nicknamed the Show Me State. In 1899, a Missouri congressman said, I¯m from Missouri. You¯ve got to show me. He meant that fancy words didn¯t impress him. He and other Missourians wanted to see what people could do. They valued straight talk and common sense.

密苏里州被昵称为“表演之州”。1899年,一位密苏里州议员说:“我来自密苏里州,你得让我看看"。他的意思是花言巧语没有打动他。他和其他密苏里州人想看看人们能做些什么。他们重视直言不讳和常识。

MARK TWAIN AND THE SHOW ME STATE

马克吐温和表演之州

Missouri prides itself on its Show-Me nickname. Mark Twain, Missouri¯s most famous citizen and one of America¯s greatest writers, shared this dislike of fancy talk and false appearances. Twain described his adventures growing up in Missouri in several of his books, including The Adventures of Huckleberry Finn. In this book, two runaways the boy Huck Finn and the black slave Jim develop a friendship as they float to freedom on a raft down the Mississippi River.

密苏里州以它的"秀我"绰号为荣。马克·吐温,密苏里州最著名的公民,也是美国最伟大的作家之一,也不喜欢花哨的言语和虚假的外表。吐温在他的几本书中描述了他在密苏里州成长的冒险经历,包括《哈克贝利·芬恩历险记》。在这本书中,两个离家出走的男孩哈克·芬恩和黑奴吉姆·阿亚在密西西比河的木筏上自由漂浮,发展了友谊。

In many ways, Mark Twain and his characters were the first show me Missourians. Huck and Jim didn¯t like a lot of nonsense. They judged people by what they did, not what they said or how they said it. You can visit Mark Twain¡¯s boyhood home in Hannibal, Missouri.

在许多方面,马克·吐温和他的角色是第一批“秀我”密苏里人。哈克和吉姆不喜欢胡说八道。他们判断人们的标准是他们做了什么,而不是他们说了什么或怎么说。你可以参观马克·吐温在密苏里州汉尼拔的童年之家。

Missouri got to be important because of its location on two rivers. The state takes its name from the Missouri River. The Mississippi forms Missouri¯s eastern Border.

密苏里州之所以重要,是因为它位于两条河流上。该州的名字取自密苏里河。密西西比河形成密苏里州东部边境。

Why were these rivers so important? Before there were cars, trains, and planes, people traveled by river. St. Louis, Missouri, became the gateway to the west because of its location. The Missouri River meets the Mississippi just north of St. Louis. That¯s why Lewis and Clark began their expedition here.

为什么这些河流如此重要?在有汽车、火车和飞机之前,人们乘河旅行。密苏里州圣路易斯市因其地理位置而成为通往西部的门户。密苏里河与圣路易斯以北的密西西比河交汇。这就是刘易斯和克拉克开始在这里探险的原因。

LEWIS AND CLARK

刘易斯和克拉克

Explorers Meriwether Lewis and William Clark set out from Missouri in 1804 to explore the American West. They planned to follow the Missouri River. The explorers weren¡¯t sure where the river would lead them. Nobody had made a map of this region.

探险家梅里韦瑟·刘易斯和威廉·克拉克于1804年从密苏里州出发,探索美国西部。他们计划沿着密苏里河。探险家们不确定这条河将带他们到哪里去。没有人绘制过这个地区的地图。

The land Lewis and Clark explored was called the Louisiana Territory. President Thomas Jefferson bought it from France in 1803. French explorers named the lands they claimed Louisiana after their king, Louis XIV. Many of the Western states were carved out of the Louisiana Territory.

刘易斯和克拉克探索的土地被称为路易斯安那州领土。托马斯·杰斐逊总统于1803年从法国买下它。法国探险家以他们的国王路易十四的名字命名路易斯安那州的土地。许多西部州被划出路易斯安那州领土。

GATEWAY TO THE WEST

通往西方的大门

The tallest structure in St. Louis is the Gateway Arch. It is as tall as a 62-story building. You can take a small train to the top. The Gateway Arch honors the pioneers who made possible the westward expansion of the United States.

圣路易斯最高的建筑是大拱门。它和一栋62层高的建筑一样高。你可以乘电梯到达顶部。大拱门向那些使美国向西扩张的先驱者致敬。

Pioneers reached St. Louis on the Mississippi. They came from the East on rivers that fed into the Mississippi. They stocked up in St. Louis on all the supplies they needed for a journey of five or six months. From St. Louis, they followed the Missouri River and the Oregon Trail west. Covered wagons carried their goods. The pioneers walked most of the way.

先驱到达密西西比河上的圣路易斯。他们来自东部的河流,流入密西西比河。他们在圣路易斯储备了五六个月旅行所需的所有物资。从圣路易斯,他们沿着密苏里河和俄勒冈小径向西行进。有盖的马车载着他们的货物。先驱者大部分路是徒步。

THE MISSOURI COMPROMISE

密苏里州妥协

In 1821, Missouri became the first state west of the Mississippi to enter the Union. But it nearly divided the United States over the issue of slavery. This was 40 years before the Civil War began.

1821年,密苏里州成为密西西比州西部第一个加入联邦的州。但它在奴隶制问题上几乎分裂了美国。这是内战开始前40年。

Missouri wanted to be a slave-holding state. Many of its settlers had come from the South. Wealthy planters had brought African Americans with them to work the land as slaves. Northern states wanted to stop the spread of slavery. They wanted Missouri to be a free state a state in which slavery was not allowed.

密苏里州想成为一个奴隶州。它的许多定居者来自南方。富有的种植者把非裔美国人带到这片土地上做奴隶。北方各州希望阻止奴隶制的蔓延。他们希望密苏里州成为一个不允许奴隶制的自由州。

Missouri became the 24th state on August 10, 1821. Jefferson City became the state capital. Jefferson City is located in central Missouri, on the Missouri River. It is named after Thomas Jefferson.

密苏里州于1821年8月10日成为第24个州。杰斐逊市成为州府。杰斐逊市位于密苏里州中部,位于密苏里河畔。它以托马斯·杰斐逊的名字命名。

HEART OF AMERICA

美国心脏

Missouri¯s largest city is Kansas City. Why is it named after another state? Kansas City is located where the Kansas River runs into the Missouri River, on the western border of Missouri. Across the Missouri River, Kansas has its own Kansas City.

密苏里州最大的城市是堪萨斯城。为什么它以另一个州命名?堪萨斯城位于密苏里州西部边境,堪萨斯河与密苏里河交界处。在密苏里河对岸,堪萨斯州有自己的堪萨斯城。

Kansas City, Missouri, is located near the geographic center of the United States. It lies midway between the east and west coasts. It lies halfway between the country¡¯s northern and southern borders.

密苏里州堪萨斯城位于美国地理中心附近。它位于东海岸和西海岸之间的中间。它位于该国北部和南部边界的中间。

ICE CREAM CONES

圆锥冰淇淋

In 1904, St. Louis held a World¯s Fair. The fair celebrated the Louisiana Purchase, 101 years earlier. One day, an ice cream vendor ran out of dishes. He borrowed waffles from a nearby stand, rolled the waffles up, and popped ice cream in them. The ice cream cone became an instant hit.

1904年,圣路易斯举办了世界博览会。博览会庆祝路易斯安那州101年前购买。一天,一个冰淇淋小贩的菜用完了。他从附近的摊位上借了华夫饼,把华夫饼卷起来,然后把冰淇淋放进来。冰淇淋圆锥立即成为热门。

FUN OUTDOORS IN MISSOURI

密苏里州户外娱乐活动

Have you ever visited an underground cave? You can see unusual and colorful limestone formations in the Meramec Caverns and other underground caves in Missouri. Limestone towers drip from the ceilings and rise from the floors of these caves.

你去过地下洞穴吗?在密苏里州的梅拉梅克洞穴和其他地下洞穴中,你可以看到不同寻常的五颜六色的石灰岩地层。石灰石从天花板上滴下来,石塔从这些洞穴的地面上升起。

You can have lots of fun in scenic southern Missouri. The Ozark Mountains are here. This is a good place for canoeing or rafting down a river.

在风景秀丽的密苏里州南部,你可以享受很多乐趣。奥扎克山脉在这里。这是划独木舟或河中漂流的好地方。

编辑于 2023-11-07 11:03・IP 属地河北