如何看待复旦教务处June、July不分?

已经导致有同学被录取的学校以原件和翻译件自相矛盾为由打回 [图片]
关注者
181
被浏览
163,923
登录后你可以
不限量看优质回答私信答主深度交流精彩内容一键收藏

利益相关:一个自己无需翻译证明,因为住在学校旁边,友情帮同学办理经常跑教务处,然后将来要从事信息系统行业的复旦大学应届本科毕业生。

首先需要说的是,这是一件非常严重的问题,在同一张a3纸上的翻译错误在学校审核或是签证审核的环节都可能被放大,我认为学校应当对已办理错误文件的同学进行免费办理。

这件事情折射出来的是学校信息化无纸化建设方面的问题,因为如果是自动生成的,哪个系统会把6月翻译成jul呢?

复旦的信息化建设发展还是不错的,从我大一进学校开始已经有很多需要当面跑的事情慢慢开始变得可以线上完成了。

但是,作为曾经的一名普通本科学生,我想说信息化建设还很不够。从这件事来说,毕业证翻译件出bug这种事情肯定是哪里经过人工处理时出现了错误,而且办理翻译件的登记表和领取用的回执都是要手写,一方面学生不方便,另一方面在那里上班的老师也每天要写很多材料,很辛苦。

想展开一下说一下复旦的整个URP系统,现在复旦的信息化建设最大的问题是乱,域名方面 ehall 和portal两个分类导航并存,然后查成绩和教务方面却又是直接打jwfw比较方便。各个系统的设计和ui明显不是同一个项目搞出来的,之前听说新搞个ehall以为是学校认真了要重新搞个urp系统,但是实际上感觉就是把portal这个复旦hao123变得好看了一点。具体到各项服务到最后还是用的老系统。

有些跑题了,还是希望学校能从更高层面去关注一下校园信息化建设,把每次小修小补的钱攒一起,找个IT consulting,认认真真的搞一套系统出来,毕竟《复旦大学2020一流本科教育提升行动计划》中提到了要建设一个“世界一流”的大学,我想这个世界一流不会连个翻译都搞错吧。


说了这么多,还是先把现在这事搞搞好,我可不想大热天再多跑几次教务处了。