专栏/【VITAS】《拉美莫尔的露琪亚》|Lucia Di Lammermoor

【VITAS】《拉美莫尔的露琪亚》|Lucia Di Lammermoor

2020年09月28日 09:03--浏览 · --喜欢 · --评论
粉丝:14文章:9

《拉美莫尔的露琪亚》|Lucia Di Lammermoor

*文末附MP3资源

原曲:多尼采蒂

词译:未知

《拉美莫尔的露琪亚》

令人神往

Il dolce suono

那迷人的嗓音!

Mi colpi di sua voce!

啊,那是他的声音…

Ah, quella voce...

深深的缠绕我心间

M''e qui nel cor discesa

恩斯特,我要回到你身旁

Ester,lo ti son reso

恩斯特,我亲爱的恩斯特

Ester,ah Ester mia!

啊,我要回到你身旁!

Si, ti son reso!

逃离你敌人的魔掌...

Fuggito io son da'' tuoi nemici...

魔掌…

Nemici...

官方MV:

相关背景:

《拉美莫尔的露琪亚》改编自意大利作曲家多尼采蒂所作歌剧《拉美莫尔的露琪亚》中的咏叹调《香烛已燃起》,法国配乐大师埃里克•塞拉在曲后添了段花腔成为《女神之舞》(电影《第五元素》插曲)而Vitas再创新,将后部分女神之舞作了变调…

《拉美莫尔的露琪亚》

歌曲选自歌剧的第三幕中的咏叹调《当香烛已燃起》,女主人公露琪亚发狂在新婚之夜杀死自己讨厌的丈夫巴克洛后身穿白色睡衣,披头散发,手握利刃微笑着问:“我的丈夫在哪里”后露琪亚唱起了有名的咏叹调《当香烛已燃起》,她开始唱道:“我听到了他那甜美温存的声音,我终于属于你。”露琪亚的精神崩溃了,好象是已经走到了生命的尽头。但心里仍然念念不忘地顺口说着恋人埃德加的一切,反复表达了她对埃德加的爱……


推荐现场:

MP3资源


投诉或建议