温馨提示:该条问答的文字/图片中可能存在外站链接、联系方式和其他风险信息,请注意识别,谨防上当受骗!

圣陶0

lmx02252021.11.05浏览123次生活举报

lmx0225

采纳率:49%    等级:12

已帮助:7194

1个回答
芝士回答

芝士回答

帮助:24967万
已回答:422万

靠谱的问答社区,专注分享知识、经验、观念。在这里,所有人都能找到答案、参与讨论

满意答案咨询官方客360问答

谁也没有看见过风

不用说破轴京我和你了

但是树叶颤动的时候

我们知道风在那儿了

毫理让斯山在针器征也没有看见过风

不用说我和你了

但是树梢点头的时

我们知道风正走过了

也没有看见过风

不用说我和你了

但是河水起波纹的时候

我们知道风来游戏了

扩展资料

小诗《风》,经常被视为叶圣陶先生的原创作品,入选叶老本人的各类选集,和各地出版的语文课本。

但这首诗真的是叶圣陶本人所写的么

这首诗,有的版本两节,有的浓阿松城压先阿概左版本三节,根据现有资料可以考定:前两节有所本,是叶老的翻译作品,第三节则是他的仿写,也可以称之为仿作、续写。

这首诗的前两节,其实译自英国维多利亚时期间阳热城强封圆因夜县镇著名女诗人Christina Rossetti (1830-1894)的Who Has Seen the Wind。今据企鹅出版社2001年出版的Christina Rossetti:The Complete Poems抄录如下:

Who has seen the wind ?

Neither I nor you:

But when the leaves hang trembling,

The wind is passing though。

Who has seen the w备信那旧度班映维ind ?

Neither you 每乡事学露且师油油nor I:

But when the trees bow down their heads

The wind is passing by。

叶圣陶《风》前两节与此若合符节,显系译作。笔者推断第三节系“仿写”,是“翻译式”创作。

根据是,这首诗最早是发表在《开明国语课程直苏下本》上的,叶老在《我与儿童文学》对编写这套课本的情况有明确的交待:“我和儿童文学方面,我还做过一件比较大的工作。

在1932年,我花了整整一年时间,编写了一部《开明小学国语课本》……这四百始校赵来篇课文,形式和内容都很庞杂,大约有一半可以说是创作,另一半是有所依据的再创作,总之没有一篇是现成的陈式室贵苦什问,是抄来的。”

可见,叶老并没有隐瞒其编写的课本选文有的其实有原本,这点非常重要。

    00举报

    您可能感兴趣的内容

    广告

      为您推荐

        点我做任务,
        抽手机哦
        恭喜完成日常任务“天天助人1” 10金币奖励已发放 继续做任务

        任务列表

        返回顶部侵权投诉意见反馈微博