我要投稿 投诉建议

英语六级翻译历年真题

时间:2021-02-25 20:53:02 英语六级 我要投稿

英语六级翻译历年真题

  英语六级翻译会涉及到实事热点,所以同学们平时多关注一些热点词汇。

英语六级翻译历年真题

  例题一:

  生活在移动互联网时代,大学生们已然离不开网络。—些颇具创新力的学生从微博(microblog)和衡微信(WeChat)中看到了商机。桂林一所大学的三名学生注册了一个微信送餐账号。现在他们每天处理2000多份订单,给同学们的生活带来了许多便利。更多的学生选择了网上开店,出售各种物品。通过创业,大学生们不仅可以挣到自己的'学费,更重要的是培养了实践能力。

  参考译文

  Living in the mobile Internet age, college students cannot be separated from the Internet now. Some creative students have seen business opportunities from microblog and WeChat. Three students from a university in Guilin registered an account on WeChat to deliver meals. Now they handle more than 2,000 orders every day, providing a lot of convenience to other students. More students choose to set up online shops and sell various kinds of items. Through running their own business, college students can earn their tuition. What is more important, they have cultivated their practical ability.

  例题二:

  太极拳

  太极拳(Tai Chi)是一系列缓慢的动作,旨在修炼身心。它就像是一种舞蹈,却不需要你随音乐起舞,而是需要你向内看,聆听内心的节奏。它创自数千年前,原本是一种武术(martial art)—一种自卫的技艺。然而,它的武术方面如今不太流行了。目前全世界成千上万人练习它,主要是由于它对于人类健康的神奇作用。它将身体动作与平静、冥想的(meditative)心理状态结合起来,所以也被称作“冥想运动(meditation in motion) ”。

  参考翻译:

  Tai Chi

  Tai Chi is a series of slow movements which areaimed at trainning us physically and mentally. It isjust like a dance that requires you to look inside anddance to the internal rhythms instead of music. Itwas created thousands of years ago as a martial art and specifically as a defensive art.However, nowadays its martial aspect is not that popular. It is practiced by thousands ofpeople around the world mostly because of its miraculous effects on human's health. It is oftencalled “meditation in motion” because it combines the body's movements with the calm andmeditative state of mind.

【英语六级翻译历年真题】相关文章:

历年考研英语真题分析03-03

考研英语如何利用历年真题03-01

司法考试历年真题汇总08-06

临床执业医师考试历年真题03-01

历年真题考研英语高频词组04-01

自考大学语文历年真题12-14

历年司法考试民法历年真题解析-主观题02-28

历年特岗教师面试考试真题03-02

如何真正利用好历年考研英语真题03-01

英语四级历年真题试卷汇总07-30