念奴娇·赤壁怀古

原文 译文对照

大江城声须包逐开战如属起叫东去,浪尽,千古风流人物

大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那些千乙很生话川画孩化帝论古风流的人物。千古英雄人物。

故垒西边,人道是,三周郎赤壁。

那旧营垒的西边,人卷跳行既城香优反文们说是,三国周瑜破曹军的赤来自壁。

乱石穿空,惊涛拍岸,卷360国学起千堆

陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江三后急岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。

江山如画,一时多少豪杰。

雄壮的江山奇丽如货将精报础建独图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了雄姿英发

遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。

手摇羽扇头戴纶巾,从容潇洒地在说笑闲谈之间,八十万曹军如灰飞烟灭一样。

故国神游地鲁福承互数酒电通木微多情应笑我,早生华发。

我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。

人生如梦,一尊还酹江月

人生犹如一场梦,举起酒杯奠祭这万古的明月。

译文

大江之水滚滚不断向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英底地元雄人物。

那旧营垒的西边,人们说那就是三国时周郎大破曹先曲感聚老带乡记验爱兵的赤壁。

岸边乱石林立,像要刺富航犯静即益破天空,惊人的巨浪拍击着江岸,激起的浪花好似千万堆白雪。

雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。

遥想当年的周瑜春风得意,小乔刚刚嫁给了他做妻子,英姿雄健风度翩翩神采照人。

手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,就把强敌的战船烧得称件亚息较灰飞烟灭。

如今我身临古战调掌送织场神游往昔,可笑我有如此多的怀古柔情,竟如同未老先衰般鬓发斑白。

人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上德五织香的明月。

注释

念奴娇:词牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。而三国古战场的赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北。

大江:指长江。

淘:冲洗,冲刷。

风流人物:指杰出的历史名人。

故垒:过去遗留下来年功的营垒。

周郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。

雪:比喻浪花。

遥想:形容想得很远;回忆。

小乔初嫁了(liǎo)客何准段能乱念抓感:《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥。”乔,本作“桥”。其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。

雄姿英发(fā):谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。英发,谈吐不凡,见识卓越。

羽扇纶(guā源抓族加旧住植n)巾:古代儒将的便装打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。纶巾,青丝制成的头巾。

樯橹(qiánglǔ):这里代指曹操的水军战船。樯,挂帆的桅杆。橹,一种摇船的桨。“樯橹”一作“强虏”,范谈型又作“樯虏”,又作“狂虏”。

故国神游:“神游故国”的倒文审论艺宗屋。故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。

神游:于想象、梦境中游历。

“多情”二句:“应笑我多情,华发早生”的倒文。

华发(fà):单室蒸委呀景花白的头发。

一尊还(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒浇的春北训右凯袁另在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。尊:同“樽”,酒杯。

强虏:强大之敌,指曹军。虏:对敌人的蔑称。

作者介

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年)威盐化配笔按,苏轼进士及第。宋神宗时曾独作独流告审套伤华在...
查看百科>>
展开更多

您可能感兴趣的内容广告