题都城南庄

原文 译文对照

去年今日此门中,人面桃花相映红。

去年冬天,就在这扇来自门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

人面不知何处去,桃花依旧春风。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

译文

去年的这个时360国学候,我从这扇门里望去,只见那美丽的脸庞和桃花彼此相互映衬的绯红。

今日再来此地,那丽人已不知所踪,只有桃称况沉场笔自学衣浓花依旧,含笑怒放春风之中。

阿松知婷圆变导激待资

都:国都,指唐婷拉真适露青朝京城长安。

人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。

不知:一作“秖(zhǐ)红呼县纸督花氧资古今”。去:一作“在”。

笑:形容桃花盛开的样子。

作者介绍

崔护(生卒年不详),唐代诗人。字殷功,唐代博陵(今河北定州市)人,生油师艺境绿平事迹不详。公元796年(贞元十二年)登第(进士及第)。公元829年(大和三年)为京兆尹,同年为御史大夫、广南节叫吃画度使。其诗诗风精练婉丽,语极清新。《全唐诗》存诗六首,...
查看百科>>
展开更多

您可能感兴趣的内容广告