为了正常的体验网站,请在浏览器设置里面开启Javascript功能!
首页 > 11 business treats

11 business treats

2012-04-27 14页 doc 72KB 6阅读

用户头像

is_422763

暂无简介

举报
11 business treatsBusiness treats Step 1 check and review Step 2 basic patterns of business treats 询问餐厅: 是否可介绍一家附近口碑不错的餐厅?   Could you recommend a nice restaurant near here?   我想去一家价位合理的餐厅。   I want a restaurant with reasonable prices.   我想去一家不会吵杂的餐厅。   I'd like a quiet restaura...
11 business treats
Business treats Step 1 check and review Step 2 basic patterns of business treats 询问餐厅: 是否可介绍一家附近口碑不错的餐厅?   Could you recommend a nice restaurant near here?   我想去一家价位合理的餐厅。   I want a restaurant with reasonable prices.   我想去一家不会吵杂的餐厅。   I'd like a quiet restaurant.   我想去一家气氛欢乐、活泼的餐厅。   I'd like a restaurant with cheerful atmosphere.   是否可建议这一类的餐厅?   Could you recommend that kind of restaurant?   此地餐厅多集中在那一区?   Where is the main area for restaurants?   这附近是否有中国餐厅?   Is there a Chinese restaurant around here?   这附近是否有价位不贵的餐厅?   Are there any inexpensive restaurants near here?   你知道现在那里还有餐厅是营业的吗?   Do you know of any restaurants open now?   我想尝试一下当地食物。   I'd like to have some local food.   最近的意大利餐厅在那里? Where is the nearest Italian restaurant? 餐厅预约 我想要订这个星期五,也就是8号的晚餐位子。I’d like to make a dinner reservation for this Friday, the 8th. 我想要预约3个人的位子。  I'd like to reserve a table for three.   我们共有6个人。  We are a group of six.   我们大约在8点到达。  We'll come around eight o'clock.   我要如何才能到达餐厅?  How can I get there?   我想要预约今晚7点2个人的位子。  I'd like to reserve a table for two at seven tonight.   我很抱歉。今晚的客人相当多。  I'm sorry. We have so many guests this evening.   我们大概需要等多久?  How long is the wait?   9点应该没问。  Nine o'clock should be O.K.   今天的推荐餐是什么?  What do you have for today's special?   我们想要面对花园的位子。  We'd like a table with a view of garden.   餐厅是否有任何服装上的规定?  Do you have a dress code(着装要求)?   女士是否需着正式服装?  Could the ladies wear formal dresses? 请不要穿牛仔裤。  No jeans, please. 订位: 1. Good morning / afternoon / evening. This is coffee shop. (XXX speaking). May I help you? 您好,咖啡厅,请问有什么可以帮忙吗? 2. May I have you name, please? Under what name is this booking made, please? 请问您贵姓?/请问您以什么名义订位? 3.Would you please spell it for me? Spelling, please? 请问您的名字怎样拼写? 4.For how many people, please? / How many people will be in your party, please? 请问多少人? 5. For what time and what date, Mr. Smith? 史密斯先生,请问哪一天和几点钟来用餐呢? 6. Would you like the smoking area or Non Smoking area? 请问您喜欢吸烟区还是非吸烟区? 7. Any more requests? 还有什么要求吗? 8. Yes, we will arrange a table by the window for you. / I’m sorry, we can not guarantee that we can offer you a table by the window, because there have been many reservations today. But we’ll do our best for you. 好的,我们会为您安排一张靠江边的桌子。/ 对不起,我们不能 保证一定可以给您一张靠江边的桌子,因为,今天有很多订位,不过,我们会尽力为您安排的。 10. May I have your room number or telephone number, please? (So that we can contact you easily.) 请问您的房间号码或联系电话是多少?(这样我们可以方便联系您) 10. Mr. Smith, May I repeat it? A table for two and non smoking area, at 7:30 this evening for Mr./Ms smith, your telephone number is . Is that right? 我重复一下:史密斯先生,两位,今晚七点半来,非吸烟区,联系电话号码 是 对吗? 11.Thank you, Mr.Smith, usually, the table will be kept / hold for 15 minutes. We look forward to seeing you on time. Good-bye. 谢谢,史密斯先生,餐厅的订位将会保留15分钟,我们将恭候您的到来,再见。 餐厅点餐 请给我菜单。   May I have a menu, please?   是否有中文菜单?   Do you have a menu in Chinese?   在用晚餐前想喝些什么吗?   Would you like something to drink before dinner?   餐厅有些什么餐前酒?   What kind of drinks do you have for an aperitif(开胃酒)?   可否让我看看酒单?   May I see the wine list?   我可以点杯酒吗?   May I order a glass of wine?   餐厅有那几类酒?   What kind of wine do you have?   我想点当地出产的酒。   I'd like to have some local wine.   我想要喝法国红酒。   I'd like to have French red wine.   是否可建议一些不错的酒?   Could you recommend some good wine?   我可以点餐了吗?   May I order, please?   餐厅最特别的菜式是什么?   What is the specialty of the restaurant?   餐厅有今日特餐吗?   Do you have today's special?   我可以点与那份相同的餐吗?   Can I have the same dish as that?   我想要一份开胃菜与排餐(鱼餐)。   I'd like appetizers and meat (fish) dish.   我正在节食中。   I'm on a diet.   我必须避免含油脂(盐份/糖份)的食物。   I have to avoid food containing fat (salt/sugar).   餐厅是否有供应素食餐?   Do you have vegetarian dishes?   你的牛排要如何烹调?   How do you like your steak?/how do you want the beef? 全熟(五分熟/全生)。    Well done (medium/rare),please. Medium-well/ medium-done 七分熟 席间对话 很久没有吃过这么美味的饭菜了。It is the most delicious dinner I have had for a long time. 让我们为你的工作顺利,身体健康干杯。Let’s drink a toast to the success in your work and to your health. 我提议为 HYPERLINK "http://www.iciba.com/你/" \t "_blank" 你 HYPERLINK "http://www.iciba.com/的/" \t "_blank" 的 HYPERLINK "http://www.iciba.com/健康/" \t "_blank" 健康 HYPERLINK "http://www.iciba.com/干杯/" \t "_blank" 干杯!Let me propose a toast to your health. 让 HYPERLINK "http://www.iciba.com/我们/" \t "_blank" 我们 HYPERLINK "http://www.iciba.com/为/" \t "_blank" 为友谊和健康,干杯!To our friendship and health. Cheers! 让 HYPERLINK "http://www.iciba.com/我们/" \t "_blank" 我们 HYPERLINK "http://www.iciba.com/为/" \t "_blank" 为他的成功干杯。Let us drink to his success. 你喜欢吃西餐还是中餐?would you prefer to have western food or Chinese food? / Which kind of food do you prefer, Chinese or Western? 您在广州逗留期间什么留给您的印象最深?what has impressed you the most during your stay in Guangzhou? 一顿丰盛 HYPERLINK "http://www.iciba.com/的/" \t "_blank" 的 HYPERLINK "http://www.iciba.com/晚餐/" \t "_blank" 晚餐a superb dinner/enjoyable dinner/a splendid dinner/a hearty dinner/wonderful dinner/a fancy dinner/a rich dinner 盛情款待kind/ warm hospitality 我认为中国烹饪的传统最为悠久,堪称世界一流。I think Chinese cuisine is the oldest in tradition and ranks among the world’s best. 补充: 我今晚六点在饭店大厅等您。I will meet you at the lobby of the hotel at 6 o’clock this evening. 世界一流world-class 一流!First class! 在法治和现代化建设上,新加坡堪称 HYPERLINK "http://www.iciba.com/世界/" \t "_blank" 世界 HYPERLINK "http://www.iciba.com/一流/" \t "_blank" 一流。Singapore leads many other countries with its sound legal system and outstanding economic growth. Step 3 dialogues Dialogue 1 making a reservation Background: Sophia calls Rest Lake restaurant to make a reservation. 预定餐厅位子 Restaurant:Good evening, West Lake Restaurant. May I help you? Sophia:Good evening. I’d like to make a dinner reservation for this Friday, the 8th. Restaurant:Alright, just a moment please and I’ll check our reservations book. Okay, how many people are there in your party? Sophia: Four. Restaurant:What time would you like the reservation for? Sophia:6:30,please. Restaurant:Alright, and what is your name? Sophia:It’s Sophia. Restaurant:OK, Sophia. So, that’s a reservation for four, Friday, the 8th at 6:30. Sophia:Yes, that’s right. Thank you very much. 餐厅服务人员:晚安,这里是西湖餐厅,您需要什么呢? 苏菲:晚安,我想要订位。这个礼拜五,也是就是8号的晚餐。 餐厅服务人员:好的,请稍等一下,我查一下我们的预约薄。没问题,请问你们有几位? 苏菲:四位。 餐厅服务人员:请问你的订位要从几点开始呢? 苏菲:六点半。 餐厅服务人员:好的,请问您的姓名? 苏菲:苏菲。 餐厅服务人员:好的,苏菲小姐。为您预订了4位,8号,礼拜五,晚上6点半。 苏菲:是的,非常感谢你。 Dialogue 2 take order/order dishes (点菜) usher:Welcome to our restauant. receptionist: have you made a reservation? Sophia: yes. receptionist Under whose name was the reservation made? Sophia:Sophia. Receptionist: ok, I will ask a waiter to show you the way. Waiter: this way, please. Waiter: Here is the menu, sir. Which do you prefer, Western food or Chinese food? Craig: I would like a real Chinese dinner. How many kinds of Chinese cuisine do you have? Waiter: We serve Shanghai food, Sichuan food and Guangdong food. Craig: I know they are quite different, but I can’t remember how exactly they are different. Could you tell me? Waiter: Shanghai food is oily and sweet, Sichuan food is strong and hot, and Guangdong food is light and fresh. Craig: Oh, I see. I have already tasted Guangdong food and Sichuan food. This time I would like to try Shanghai food. Waiter: You can turn to page 12 for information about Shanghai food. To make our western customers know better, the menu gives a briet description of each dish. Craig: It’s so thoughtful of you. I am afraid it will be some time before I make my decision. Waiter: It doesn’t matter. Just take your time. Craig: I can order now. A shrimp cocktail and some fried peanuts for an appetizer. A plate of Shanghai crab, a grilled fish, a roast spring chicken and a cauliflower soup. Waiter: What would you like to drink? Craig: A bottle of Budweiser, please. Waiter: Would you like some fruit? Craig: Some grapes, please. Waiter: Very well, I will serve the dishes right away. 欢迎光临。 有预订吗? 是的。 以谁的名字预订的呢? 苏菲。 这边请。 先生,这是菜单。您想吃西餐还是中餐呢? 我想吃顿地道的中餐。你们这里有哪些中国菜? 我们有上海菜,四川菜和广东菜。 我知道他们区别很大,但记不清到底有什么区别了。能介绍一下吗? 上海菜油多味甜,四川菜味浓且辣,广东菜味淡而鲜。 哦,我明白了。广东菜和四川菜我都已经吃过了,这次我想品尝一下上海菜。 菜单第12页是上海菜。为了使我们的西方客人更好地了解各种菜肴,我们在菜单上对每种菜做了简要的说明。 你们考虑得太周到了,但恐怕我要花些时间才能决定下来。 没关系,不用着急。 我现在可以点菜了。先要一杯虾仁鸡尾酒和一些炸花生米,然后要上海螃蟹,铁扒鱼,烤鸡仔和花菜汤各一份。 要喝点什么? 请来一杯百威啤酒。 要点水果吗? 我要些葡萄。 好的,我马上就上菜。 Dialogue 3 at dinner用餐 Craig: I am really somewhat nervous now. I know nothing of your table manners. It would be in bad taste for a guest to make blunders. Zhang: Don’t worry, Mr Craig. As for table manners, there is only one rule you must observe. That is to make yourself at home and help yourself to whatever you like. Craig:No wonder people say the Chinese are hospitable. I feel it. Zhang: Would you like to use chopsticks or knife and fork, Mr Craig? Craig:I am afraid I can’t manage the chopsticks very well even though I tried to do many times before I came to China. Zhang: In that case, I will get you a knife and fork. Craig:That’s good, thank you. Zhang: Let me propose a toast to our friendship and cooperation. Craig:Cheers. Zhang: How do you like the dishes? Craig:It’s the most enjoyable dinner I have had for a long time. All the dishes are delicious. Thank you for a very pleasant evening. Zhang: What else do you want? Craig:No, thanks. I have had enough. Thank you for your entertainment. Zhang: My pleasure. 我有点不安,我不懂你们饭桌上的礼节。如果失礼了,那就难堪了。 不用担心,克雷格先生。至于席间的礼节,您只要遵守一条原则就行了,那就是随便一些,别客气,喜欢什么就吃什么。 难怪人们都说中国人非常好客。我感受到了。 克雷格先生,您用筷子还是刀叉? 我来中国之前尝试很多次使用筷子,但还是不会。 那样的话,我让服务员拿刀叉给您。 好的,谢谢。 让 HYPERLINK "http://www.iciba.com/我们/" \t "_blank" 我们 HYPERLINK "http://www.iciba.com/为/" \t "_blank" 为友谊和合作,干杯! 干杯! 您觉得菜怎么样? 这是很长一段时间以来我吃过的最满意的一顿饭。所有的菜美味可口。 我过了一个愉快的夜晚,谢谢您。 还想吃点其他的吗? 不用了,我很饱。谢谢您的款待。 不客气。 Dialogue 4 paying the bill (Sophia pays the bill) 今天这顿饭算我请客。This lunch is on me today, 今天我请客。It's my treat today 我们这次各付各的。Let's go Dutch this time. Shall we split the check? 我们分开付帐好吗? Sophia: waiter, I would like to have the account settled. Waiter: here is your bill. It totals/ comes to 668 yuan. Sophia: Ok, here is 700 yuan. Please keep the change. Waiter:Thank you, but. we take no tips here. Here is your change and your receipt. Sophia: Thank you. Waiter:Welcome to our dining hall regualarly. Step 4 Ask students to practice the conversation in pairs of three or four, then invite some students to present in front of the classroom, and let the rest student comment on their performance.   Step 5 Summary One of the commonly used ways of welcoming a foreign Brown is to entertain him in a restaurant. If we want to entertain him well, we have to take good care of him because he knows little about our dinner culture and traditions. This lesson is helpful in this way. Step 6 Homework Practice the dialogues we have learned.
/
本文档为【11 business treats】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。 本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。 网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。

历史搜索

    清空历史搜索