广告
1560年代,“执行或跟进任何事情”(也字面意义上,“追求的行动,追随”,但这已经过时),源自法语 prosecution(13世纪晚期)并直接源自拉丁语 prosecutionem(格 prosecutio)“跟随”,动作名词,来自 prosequi 的过去分词词干“跟随; 追逐; 攻击,袭击”(见 prosecute)。 “法律诉讼,诉讼的建立和实施”一词来自1630年代。因此,转移,“发起法律诉讼的一方”(1891年)。
同样来自于:1560s
15世纪早期, prosecuten,“跟随,追求以执行或获得”(某些行动),源自拉丁语 prosecutus, prosequi 的过去分词,“跟随,陪伴; 追逐,追求; 攻击,侵犯”,由 pro- “向前”(见 pro-)和 sequi “跟随”(来自 PIE 根 *sekw-(1)“跟随”)组成。指“将某人带到法庭,通过法律程序寻求获得”记录于1570年代。古法语中的拉丁动词变成了 prosequer,口语化为 porsuir,传入英语为 pursue。
仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of prosecution